Урок №25. Послелоги Gibi и Kadar в турецком языке

Приветствую тебя мой читатель.
В этом уроке мы поговорим о различии между gibi kadar в турецком языке.

содержание статьи

Послелог kadar

Давай вспомним что мы говорили о послелоге kadar в 11 уроке

Послелог KADAR имеет несколько значений:

а) До.

В этом значении kadar требует дательный падеж.

Конструкция — (у)е kadar

Sabaha kadar. – До утра.
Ben saat ikiye kadar çalışıyorum. – Я работаю до двух часов.
Ben meydana kadar gidiyorum. – Я иду до площади.

Конструкция …-dan ... — (y)е kadar переводится «с … до … / от … до …

Например: Saat sekizden on bire kadar. — С восьми до одиннадцати часов;
Otobüs durağından eve kadar yürüyor. — Он идёт от автобусной остановки до дома.

б) Около.

В этом значении, kadar сочетается со словом, обозначающим отрезок времени или единицу измерения. Последние, находятся в их основной форме (основном падеже).

O burada iki ay kadar çalışıyor. – Он работает здесь около двух месяцев.
Ben iki kilo kadar şeker alıyorum. – Я покупаю около двух килограммов сахара.

в) Величиной с, столько же … сколько.

С именем в основном падеже или притяжательным местоимением kadar может означать «величиной с», столько же … сколько.

O gemi çok büyük, dağ kadar. – Тот корабль очень большой, величиной с (целую) гору.
Onda senin kadar para var. – У него денег столько же, сколько у тебя.
O senin kadar gençtir. – Он молод так же, как и ты.

Еще несколько примеров:

Yumruk kadar. – Размером с кулак.
Aslan kadar güçlü. – Сильный как лев.
Senin kadar çalışıyor. – Он работает столько же, сколько и ты.
Bir yıl kadar. – Около года.
Otogara kadar. – До автовокзала.
Bu kadar. – Столько.
O kadar. – Настолько.

Различие между gibi kadar в турецком языке. При выражении отношений сходства послелог kadar, в отличие от послелога gibi, передает количественный оттенок:

O senin kadar gençtir. – Он молод так же, как и ты. Он молод в той же степени, что и ты.
O senin gibi gençtir. – Он как и ты, (тоже) молод.

Послелог gibi

Послелог gibi управляет основным и родительным (притяжательной формой) падежами.
Указывает на сходство предметов, но не на равенство каких-то их качеств, в отличие от послелога kadar:

O senin gibi gençtir. – Он, как и ты, (тоже) молод.
O eğlenceleri çocuk gibi seviyor.
Bu gece kar gibi beyaz.
Benim gibi yap.
Ankara, İstanbul, İzmir gibi büyük şehirlerde çok insan yaşıyor.

Различие между gibi kadar в турецком языке. Послелоги kadar и gibi схожи в употреблении, однако kadar употребляем, когда хотим сравнить количественно, когда можно измерить. А gibi употребляем в большей степени тогда, когда хотим уподобить.

На этом я завершаю урок и мы переходим к чтению. Читать.

Для закрепления выполните домашнее задание. Скачать.
Ответы можно скачать здесь.

Вопросы задавайте в комментариях, я обязательно отвечу.

Желаю плодотворной учебы. До встречи в уроке №26, в котором рассмотрим образование будущего-прошедшего времени.

Вернуться к уроку 24.

Рейтинг
( 3 оценки, среднее 5 из 5 )
Юлия Ященко/ автор статьи
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
ТУРКРУТ
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: