Урок 5. Местный падеж. Местоименные наречия

Привет! С вами Юлия.

Продолжаем изучение турецкого языка. Сегодня у нас пятый урок, который я хочу начать с изучения местного падежа. Далее дам дополнительную информацию об указательных местоимениях, которые мы прошли в третьем уроке. Рассмотрим местоименные наречия.

Местный падеж (предложный)

Данный падеж образуется при помощи ударного аффикса –da, -de, -ta, -te. Обозначает местонахождение предмета, может передавать временные и другие отношения. Аффикс присоединяется к концу слова, которое отвечает на вопрос Nerede? — Где? или Kimde? — У кого?

Хочу обратить ваше внимание на то, что в разговорной речи турки редко произносят «nerede». Они опускают букву «е», произнося слово как «nerde».

Выбор одного из указанных четырех фонетических вариантов аффикса осуществляется по уже хорошо знакомым вам законам сингармонизма.

Рассмотрим данный падеж на примерах объекта 3-го лица:

Kalem nerede? Kalem masada. – Где ручка? Ручка на столе.
Masa nerede? Masa mutfakta. – Где стол? Стол на кухне.
Bardak kimde? Bardak Ali’de. – У кого стакан? Стакан у Али.

Когда речь идёт о местонахождении объекта 1-го лица (я, мы) и 2-го (ты, вы), то после аффиксов местного падежа следуют личные аффиксы 1 группы (их мы изучим в следующем уроке).

Давайте посмотрим на примерах вопросительных и повествовательных предложений:

Sen neredesin? — Где ты?
Ben okuldayım. — Я в школе.

Siz neredesiniz? — Где вы?
Biz odadayız. — Мы в комнате.

Sen evde misin? — Ты дома?
Evet, ben evdeyim. — Да, я дома.

Siz parkta mısınız? Вы в парке?
Evet, parktayız. — Да, мы в парке.

Обратите внимание на то, что к вопросительным словам местного падежа личные аффиксы также присоединяются.

Еще несколько примеров: çekmece – çekmecede (выдвижной ящик – в выдвижном ящике), sıra – sırada (скамейка – на скамейке), vazo – vazoda (ваза – в вазе), meydan – meydanda (площадь – на площади), doktor – doktorda (врач – у врача), gün – günde (день – в дне).

Указательные местоимения bu, şu, o

К указательным местоимениям bu, şu, o (последнее из которых является также и личным местоимением 3-го лица ед. числа), при образовании местного и др. падежей к корню прибавляется согласная «n». При образовании множественного числа также добавляем согласную «n».

Указательные местоимения bu şu o
Множественное число bunlar şunlar onlar
Местный падеж bunda şunda onda

Далее мы еще вернемся к данным местоимениям.

Аффикс множественного числа всегда ставится перед аффиксом падежа. Ударным становится аффикс падежа: bunlarda′, şunlarda′, onlarda′.

Подведём итог:

Местный (предложный) падеж образуется при помощи аффикса –da, -de, -ta, -te. Передает нахождение предмета, временные и др. отношения. Аффикс присоединяется к концу слова. Отвечает на вопрос Nerede? — Где?, Kimde? — У кого?

Местоименные наречия

«Галопом по Европам»…

Забегая вперёд, поговорим о местоименных наречиях в турецком языке.

Nere (где), bura (здесь), şura (там), ora (там). Эти четыре основы не употребляются сами по себе. Они употребляются с аффиксами принадлежностей и падежей.

В этом уроке я хочу кратко рассмотреть данные наречия. Они применяются достаточно широко, поэтому изучать их будем постепенно.

Аффиксы принадлежностей подробно мы будем изучать в следующих уроках. В этом уроке коротко поговорим об аффиксе принадлежности 3-го лица, для того чтобы разобраться в местоименных наречиях neresi, burası, şurası и orası.

Что такое аффикс принадлежности?

Это аффикс, показывающий принадлежность чего-либо к чему-либо. Так вот, аффикс -ı, -i, -u, -ü после согласных, и -sı, -si, -su, -sü после гласных обозначает принадлежность 3-го лица.

В данном случае нас интересуют два варианта –sı, -si.
С их помощью мы образуем: nere — neresi, bura — burası, şura – şurası и ora — orası. Здесь присутствует все тот же закон сингармонизма.

Рассмотрим каждый подробно:

Nere переводится как где, но оно не употребляется само по себе. Присоединяем аффикс -si, и получаем полнофункциональное слово neresi. Мы присоединили аффикс принадлежности. Значит, теперь слово neresi должно передавать какое-то определённое место, входящее в состав более крупного объекта.

neresi – какое место

Bura переводится как здесь, подобно nere оно не употребляется самостоятельно. Присоединяем аффикс -sı, и получаем полнофункциональное слово burası. Теперь слово burası должно передавать какое-то определённое место, входящее в состав более крупного объекта.

Этому же принципу следует образование şurası и orası.

burası – здесь, это место
şurası – там, то место
orası – там, то место

Примеры:

Вы находитесь в определённом месте и говорите собеседнику: «Здесь очень красиво». – «Burası çok güzel». – «Это место очень красивое».

Вы заблудились в незнакомом городе и спрашиваете у прохожего: «Это, какое место? (где я)». – «Burası neresi»

Представьте, что вы указываете место на карте и спрашиваете: «Şurası neresi?». – «То место какое? (где это)».

Смотрите на карту и спрашиваете у друга: «Где Анталия?». – «Antalya neresi?». Друг показывает место на карте, и говорит: «Antalya şurası». – «То Анталия (вот здесь Анталия)».

Теперь вернемся к начальной теме этого урока, и рассмотрим

Местный падеж местоименных наречий

Когда мы говорим о местном падеже, мы говорим об аффиксах –da, -de, -ta, -te. Давайте образуем местный падеж местоименных наречий nere (где), bura (здесь), şura (там), ora (там).

Все по тому же принципу. К основе прибавляем аффикс: nerede (где, в каком месте), burada (здесь, в этом месте), şurada (там, в том месте), orada (там, в том месте).

Между наречиями neresi, burası, şurası, orası и nerede, burada, şurada, orada существует разница. Они передают разные значения, запомните это.

neresi, burası, şurası, orası – говорят о месте.
nerede, burada, şurada, orada – говорят о местонахождении объекта.

Ağaç nerede? – Дерево где? Ağaç orada. – Дерево там (в том месте). Нельзя сказать Ağaç neresi?  Какое место дерево?

Это лишь некоторые примеры. Носителям русского языка достаточно сложно применять данные наречия. Я решила постепенно внедрять их значения, чтобы к концу курса вы уверенно смогли применять их в той или иной ситуации.

Değil

DEĞİL – отрицание в именном сказуемом – НЕ.

В русском языке мы ставим отрицание НЕ перед словом, к которому оно относится. В турецком языке отрицание DEĞİL ставим после слова, к которому оно относится.

О öğretmen değil – Он не учитель.

Это слово мы рассмотрим более подробно в следующих уроках. Я упомянула о нем только потому, что оно пригодится вам при выполнении домашнего задания.

Для небольшой практики прочитайте текст к данному уроку.
Читать.

Для закрепления материала, домашнее задание с упражнениями скачайте здесь.
Ответы к упражнениям скачайте здесь.

Возникшие вопросы задавайте в комментариях, я с удовольствием отвечу.
До встречи в следующем уроке №6, в котором рассмотрим аффиксы сказуемости.

С уважением Юлия.

Рейтинг
( 8 оценок, среднее 5 из 5 )
Юлия Ященко/ автор статьи
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
ТУРКРУТ
Комментарии: 4
  1. Оксана

    Здравствуйте! Подскажите пожалуйста по какому принципу присоединяется ударный аффикс. Я понимаю, по гармонии согласных. Но смущают слова с гласной на конце. Например Kedi bahçede. Ведь ç глухая. Почему присоединяется de?

    1. Юлия Ященко (автор)

      Оксана, здравствуйте.

      Так как слово bahçe, оканчивается на гласный, то употребляется звонкий вариант начального согласного звука аффикса. Об этом говорилось в первом уроке.

      Сингармонизм слова

      В турецком языке грамматические показатели присоединяются к концу слова и называются аффиксами. Законы сингармонизма слова устроены следующим образом: во-первых, гласный звук аффикса уподобляется гласной предыдущего слога по признаку ряда и огубления; во-вторых, начальный согласный звук аффикса уподобляется конечному согласному предыдущего слога по признаку звонкости — глухости. Если предыдущий слог оканчивается на гласный, то употребляется звонкий вариант начального согласного звука аффикса.

      1. Оксана

        Спасибо большое!!!

        1. Юлия Ященко (автор)

          Пишите, будем разбираться :)

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: