Урок №27. Аффикс -ca, -ce, -ça, -çe в турецком языке

Приветствую тебя мой дорогой читатель.
В этом уроке рассмотрим словоизменительный (словообразовательный) аффикс -ca, -ce, -ça, -çe в турецком языке.

Словообразовательный аффикс -ca, -ce, -ça, -çe в турецком языке

Словообразовательный или, если быть точнее, словоизменительный аффикс -ca, -ce, -ça, -çe в турецком языке делает из прилагательных, существительных и местоимений → прилагательные и наречия.
Аффикс является безударным.

С помощью данного аффикса можно передавать подобие, схожесть, зависимость, образ действия.

Также в некоторых источниках данный аффикс называют эквивалентным падежом. Но так как в русском языке такого падежа нет, то и говорить об этом варианте я не буду 😊.

На какие вопросы отвечают формы на -ca, -ce, -ça, -çe?

Формы на -ca, -ce, -ça, -çe отвечают на вопросы:

Kimce? (kime göre?) (по чьему мнению?), Nasıl? Ne şekilde? (Как? Каким образом?), Nece? (На каком языке?), Ne kadar? (Как много?) 

Правила присоединения

Данный аффикс присоединяется по уже хорошо известным нам правилам сингармонизма.

После гласных -ca, -ce:

Вариант выбираем в зависимости от конечной гласной слова. Вспоминаем гармонию гласных:

kaba (грубый) — kabaca (грубо, по-грубому);
öyle (такой, так) — öylece (так, таким образом).

После звонких согласных -ca, -ce:

kibar (вежливый) — kibarca (любезно);
korkusuz (бесстрашный) — korkusuzca (бесстрашно).

После глухих согласных -ça, -çe:

çocuk (ребенок) — çocukça (по-детски)
kardeş (брат) — kardeşçe (по-братски)

Образование прилагательного от прилагательного

Присоединяясь к прилагательным, этот аффикс образует прилагательные с оттенком некоторого ослабления или усиления качества:

güzel (красивый) — güzelce (довольно красивый)
uzun (длинный) — uzunca (довольно длинный).
büyükçe (довольно большой)

Эти слова могут выступать и как наречия:
Elmaları güzelce yıka — Вымой яблоки как следует.

Образование прилагательных и наречий от существительных и прилагательных

От существительных и прилагательных, рассматриваемый аффикс образует прилагательные и наречия, соответствующие русским наречиям, имеющим значение «подобно»:

çocuk (ребенок) — çocukça (çocuk gibi) (по-детски, детский):
Çocukça davranmayın. Çocukça davranışta bulunmayın (Не ведите себя по-детски, как ребенок). Çocukça bir fikir (Детская идея).

kardeş (брат) — kardeşçe (по-братски):
Kardeşçe (kardeş gibi) oynayın. (
Играйте по-братски.)

açık (открытый) — açıkça (откровенно, открыто):
Açıkça bu kötü bir fikir (Откровенно говоря, это плохая идея).

sessiz (тихий, молчаливый) – sessizce (тихо, бесшумно):

Onlar sessizce girdiler (Они вошли бесшумно).
böyle (такой) — böylece (так, таким образом):

Böylece anladık ki hasızdık (Таким образом мы поняли, что были неправы).
öyle (такой, так) — öylece (так, таким образом).

Передача точки зрения с помощью аффикса -ca, -ce, -ça, -çe

Может выражать «с точки зрения, относительно »

О sizden boyca biraz üstündü. (С точки зрения роста, oн немного выше вас.)
Ben yaşça ondan büyüğüm. (С точки зрения возраста, я его старше.)
Sen makamca üstün olabilirsin. (С точки зрения звания ты можешь быть выше.)

Присоединяясь к местоимениям 1-го и 2-го лица, аффикс передает точку зрения:

ben (я) — bence (по-моему)
biz (мы) – bizce (по-нашему)
sen (ты) – sence (по-твоему)
siz (вы) — sizce (по- вашему)

Для передачи точки зрения 3-го лица лучше применять послелог göre:

O – Ona göre (по его мнению)
Onlar – Onlara göre (по их мнению)

Это связано с тем, что аффикс -ca, -ce, -ça, -çe, присоединяясь к местоимениям третьего лица также передает количество, подробнее ниже.

Важной особенностью данного аффикса является то, что он может употребляться и после некоторых грамматических аффиксов:

gönül (сердце) — gönlü (его сердце) — gönlünce (как ему по сердцу, по вкусу)
ağırlık (тяжесть) — ağırlığınca (по его весу)
değer (стоимость) — değerimizce (по нашей стоимости; по тому, чего мы стоим)
gerek (нужно) — gereğince (согласно, соответственно чему-либо).

Передача множества с помощью аффикса -ca, -ce, -ça, -çe

Передает значение преувеличения, количества или продолжительности действия.

Присоединяясь к местоимениям bu, şu, o аффиксы передают множество:

Bunca emek — столько усилий
Onca para — столько денег
Şunca insan — столько людей

Данный аффикс употребляется после аффикса множественного числа с числительными:

onlarca (десятки, десятками)
yüzlerce (сотни, сотнями)
on binlerce (десятки тысяч)

А также с понятиями указывающими на время:

Kuyrukta yüzlerce insan vardı. (В очереди стояли сотни человек.)
Saatlerce seni bekledim. (Я ждал тебя часами.)
Günlerce yemek yemedim. (Я не ел по несколько дней.)
Yıllarca bu ofiste çalıştım. (Много лет я работала в этом офисе.)
Binlerce sayfa okudum. (Я прочла тысячи страниц.)

Передача значения какой-то общности, совместное выполнение действия

Sınıfça sinemaya gittik. (Мы сходили в кино всем классом.)
Okulca karar verdik. (Мы приняли решение всей школой.)
Ailece tatile çıktık. (Мы отправились в отпуск всей семьей.)

Передача состояния. Отвечает на вопрос «.Как? Каким образом?»

Bizi gizlice dinledi. (Он тайно подслушал нас.)
Sessizce içeri girdi. (Он вошел беззвучно.)
Yavaşça odaya girdi. (Он потихоньку вошел в комнату.)

Передача идеи приближенности или стирание границ характеристики

İrice bir sopa buldu. (Он нашел довольно крупный палку.) (iri gibi, iriye yakın)
Şişmanca bir kızdı. (
Она была полноватой девочкой.) (şişman gibi, şişman gibi)
Yaşlıca bir kadın dans etti. (Женщина в возрасте станцевала
.) (yaşlı gibi, yaşlıya benzeyen)

Образует названия животных

kokarca (скунс), karaca (косуля), atmaca (ястреб)

Образование названий местностей

Çatalca (İstanbul), Düzce (Adapazarı), Çamlıca (İstanbul), Kaynarca (İstanbul)...

Можно встретиться со следующими вариантами аффикса -ca, -ca, -ça, -çe

1. -cesine: delicesine (безумно), sürüklercesine...
2.
-cana: böylecene (таким образом), açıkçana...
3.
-сек: çabucak (по-быстрому), evcek (всем домом), ailecek...

Образование названий языков с помощью аффикса -ca, -ce, -ça, -çe

Данный аффикс передает значение “на таком-то языке или сам язык”:
Tǘrkçe (по-турецки, турецкий язык)
Rúsça (по-русски, русский)
İngilízce (по-английски, английский язык) и т. д.
Nece (на каком языке)?,

Этот же аффикс может указывать реального производителя действия при глаголе в страдательном залоге Ağaç köylülerce kesildi — Дерево было срублено крестьянами. (Kesildi — страдательный залог от слова kesmek — резать, срубать. Kesilmek — быть срубленным)

Аффикс -ca, -ce, -ça, -çe БЕЗУДАРНЫЙ

Послелог göre

Точку зрения подобно выше рассмотренному аффиксу также может передавать послелог göre. А также он передает и ряд других значений:

Послелог göre требует перед собой дательного (направительного) падежа и передает следующие значения:

1. Передает чьё-либо мнение:

Bana göre (bence) bu erkek çok yakışıklı. На мой взгляд, этот мужчина очень симпатичный.

Sana (sence) göre bu ev çok küçük mü? По-твоему (как думаешь), этот дом очень маленький?

Siz diyorsunuz ki size göre (sizce) bu söz doğru değil. Вы говорите, что по вашему мнению это неправильные слова.

2. Указывает на пригодность:

Siz tam bana göresiniz. Вы точно мне подходите.
Bu araba sana göre değil. Эта машина тебе не подходит.
Bu gömlek ona göre değil, çok küçük. Эта рубашка ему не подходит, очень маленькая.

3. Передает сравнение чем-либо:

Ayşe’ye göre sen daha küçüksün. В сравнении с Айше ты младше (меньше). Ты меньше (младше) чем Айше.
Bu ev o eve göre daha geniş. Этот дом более широкий чем тот.

В примерах используются местоимения, но нужно понимать, что на их месте могут быть и другие существительные или даже прилагательные:

Kırmızıya göre yeşil daha iyi görünüyor. Зеленый выглядит лучше, чем красный.

На этом я завершаю урок и мы переходим к чтению. Читать.

Для закрепления выполните домашнее задание. Скачать.
Ответы можно скачать здесь.

Если вы не смогли разобраться, задавайте свои вопросы в комментариях, я обязательно отвечу.

Желаю плодотворной учебы. До встречи в уроке № 28, в котором рассмотрим образование прошедшего времени на -miş.

Вернуться к уроку 26.

В моем телеграм канале вы будете получать дополнительный материал. А также у вас будет возможность отблагодарить меня за понравившийся вам материал и поддержать дальнейшее развитие данного проекта. Подписывайтесь на мой телеграм канал, где я буду сообщать об обновлениях и делиться интересным. Переходите по ссылке Телеграм Туркрут | Турецкий язык. А также, проект можно поддержать на этой странице :).
Рейтинг
( 7 оценок, среднее 4.57 из 5 )
Юлия Ященко/ автор статьи
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
ТУРКРУТ
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: