Приветствую. На связи Юлия.
В этом уроке мы начинаем изучение турецких времен. После маленького обзора начнём с темы Настоящее время в турецком языке.
Для начала хочу познакомить вас со всеми глагольными наклонениями, чтобы вы имели общее представление.
Наклонение глаголов
В турецком языке существует 9 основных глагольных форм, которые делятся на две группы: прямое наклонение (haber kipleri) и косвенное наклонение (dilek kipleri). Также существуют еще и составные времена, которых мы тоже коснемся. Есть различия в классификации с русским языком, однако можно провести параллель.
Прямое (изъявительное) наклонение выражает действие прошлого, настоящего либо будущего, которое фактически протекает в действительности.
К прямому наклонению относятся:
- — прошедшее время на -di
- — прошедшее время на -miş
- — настоящее время на (- (i) yor)
- — будущее время на (-ecek)
- — широкое время (настоящее-будущее) на (-r)
Косвенное наклонение делится на четыре наклонения:
- сослагательное (желательное) на (-е)
- желательно-условное наклонение на (-se)
- долженствовательное наклонение на (-meli)
- повелительное наклонение (-).
В рамках данного курса мы изучим основные времена: прошедшее, настоящее и будущее. Также затроним желательно-условное наклонение на (-se). Образование других времен вы можете изучить самостоятельно в разделе «Грамматика турецкого языка».
Настоящее время на –(i) yor
Настоящее время в турецком языке может обозначать:
- действие, происходящее в момент речи (Она смотрит)
- действие, которое произойдет в будущем, если стоит слово, указывающее на время в будущем
- действие, которое началось в прошлом и продолжается до настоящего момента. (Мы взрослеем).
Принцип образования
Настоящее время в турецком языке образуется с помощью аффикса –(i) yor, который присоединяется к основе глагола.
Он не подчиняется сингармонизму слога и имеет один неизменный вариант.
Является безударным, ударение падает на гласную предшествующую данному аффиксу.
Здесь нужно запомнить одну очень важную особенность. Аффикс настоящего времени –(i) yor может присоединяться только к гласным ı, i u, ü. В турецком языке практически нет глаголов, которые заканчивались бы на ı, i, u, ü. В связи с этим обстоятельством существуют следующие правила присоединения аффикса к основе глагола:
Три правила присоединения аффикса –(i) yor. Настоящее время в турецком языке.
1. Если основа заканчивается на гласный u, ü, ı, i, то аффикс присоединяется непосредственно к ней. Таких глаголов не много. В качестве примеров можно рассмотреть слова uyumak, okumak, yürümek, eskimek, tanımak.
Отбросив окончание -mak, -mek получим основу глагола и присоединим к ней аффикс настоящего времени yor (таким же образом поступим и в следующих примерах):
Uyu + yor = uyuyor (он спит)
Oku + yor = okuyor (он читает)
Yürü + yor = yürüyor (он идёт)
Eski + yor = eskiyor (он стареет)
Tanı +yor = tanıyor (он знает (знаком))
2. Если основа глагола заканчивается на гласные a или e, то при присоединении аффикса эти гласные сужаются и заменяются соответственно на ı и i.
a) Если предпоследняя гласная основы глагола “а” или “ı”, то последняя буква основы “а” превращается в букву “ı”:
Ara + yor = arıyor — а заменили на ı
Başla + yor = başlıyor — а заменили на ı
Kucakla + yor = kucaklıyor — а заменили на ı
b) Если предпоследняя гласная основы глагола “е” или “i”, то последняя буква основы “е” превращается в букву “i”:
İncele + yor = inceliyor — е заменили на i
Ekle + yor = ekliyor — е заменили на i
Глаголы «yemek» и «demek» являются односложными. Запомните эти глаголы. Последняя гласная основы этих глаголов меняется на «i»
Ye + yor = yiyor — е заменили на i
De + yor = diyor — е заменили на i
c) Если предпоследняя гласная основы глагола “о” или “u”, то последняя буква основы “a” превращается в букву “u”:
Oyna + yor = oynuyor - a заменили на u
Topla + yor = topluyor - a заменили на u
ç) Если предпоследняя гласная основы глагола “ö” или “ü ” , то последняя буква основы “е” превращается в букву “ü”:
Söyle + yor = söylüyor — e заменили на ü
Yükle + yor = yüklüyor — e заменили на ü
3. Если основа глагола оканчивается на согласный, то прибавляем аффикс с его гласной: — (ı) yor, (i) yor, (u) yor, (ü) yor, в соответствии с законами гармонии гласных.
Al + ı + yor = alıyor
Gel + i + yor = geliyor
Dik + i + yor = dikiyor
Konuş + u + yor = konuşuyor
Sor + u + yor = soruyor
Götür + ü + yor = götürüyor
Yüz + ü + yor – yüzüyor
Конечный глухой согласный в позиции между гласными при присоединении аффикса настоящего времени — (i) yor, не озвончается:
seç — seçiyor, dik — dikiyor, tut — tutuyor.
Исключение составляют глагола gitmek, etmek, hissetmek, bahsetmek, seyretmek, tatmak, которые при прибавлении аффикса — (i)yor меняют глухой согласный t на звонкий d:
Git + i + yor = gidiyor
Et + i + yor = ediyor
Hisset + i + yor = hissediyor
Bahset + i + yor = bahsediyor
seyret + i + yor = seyrediyor
tat + ı + yor = tadıyor
Глаголы etmek и yapmak
Глагол etmek (делать) является вспомогательным, он почти не употребляется самостоятельно, а служит для образования сложных глаголов от существительных.
Ту же функцию выполняет глагол yapmak (делать).
Примеры:
telefon etmek – звонить по телефону | banyo yapmak – мыться, принимать ванную |
yardım etmek – помогать | ütü yapmak – гладить |
sohbet etmek – беседовать | yemek yapmak – готовить еду |
dans etmek – танцевать | makyaj yapmak – краситься, накладывать косметику на лицо. |
kahvaltı etmek – завтракать | kahvaltı yapmak — завтракать |
tamir etmek — ремонтировать |
Спряжение глагола в настоящем времени
При спряжении глагола в настоящем времени на –(i) yor применяются личные аффиксы 1 группы.
Поскольку данный аффикс не подчиняется законам гармонии и оканчивается на согласную, имеет место только один фонетический вариант личных аффиксов 1-ой группы: — um, -uz, -sun, -sunuz, -lar.
Лицо | Ед. число | Мн. число |
1-е | Ben okuyorum Я читаю | Biz okuyoruz Мы читаем |
2-е | Sen okuyorsun Ты читаешь | Siz okuyorsunuz Вы читаете |
3-е | O okuyor Он, она, оно читает | Onlar okuyorlar (onlar okuyor) Они читают |
Отрицательная форма глагола в настоящем времени
В восьмом уроке мы уже рассмотрели образование отрицания с помощью аффиксов отрицания -ma, -me. Для того чтобы образовать отрицательную форму глагола в настоящем времени нужно к основе глагола присоединить аффикс отрицания, а к аффиксу отрицания присоединить аффикс настоящего времени -yor. Иными словами поставить -ma или -me между основой глагола и аффиксом настоящего времени.
При присоединении -yor к -ma, -me, гласные аффиксов отрицания изменяются по принципу описанному выше. Давайте рассмотрим на примерах глаголов söylemek, görmek, sıkılmak, konuşmak.
Основа + аффикс отрицания + аффикс настоящего времени:
Söyle + me + yor = söylemiyor — е изменилось на i
Gör + me + yor = görmüyor — е изменилось на ü
Sıkıl + ma + yor = sıkılmıyor — а изменилось на ı
Konuş + ma + yor = konuşmuyor — а изменилось на u
Спряжение отрицательной формы глагола
При спряжении глагола так же присоединяем личные аффиксы 1 группы.
Лицо | Ед. число | Мн. число |
1-е | Ben yazmıyorum Я не пишу | Biz sıkmıyoruz Мы не выжимаем |
2-е | Sen bilmiyorsun Ты не знаешь | Siz söylemiyorsunuz Вы не говорите |
3-е | O konuşmuyor Он не разговаривает | Onlar görmüyorlar (onlar görmüyor) Они не видят |
1. Çocuk oynamak istemiyor. — Ребенок играть не хочет.
2. Komşu pazara gitmiyor. — Сосед не идет на базар.
Ударение падает на последнюю гласную основы глагола: okuyorum, или на изменяющуюся по законам гармонии гласную ı, i u, ü: yapıyorsun.
Вопросительная форма (положительная степень)
В вопросительной форме вопросительная частица ставится перед личным аффиксом, кроме третьего лица мн. числа. В третьем лице мн. числа вопросительная частица ставится после личного аффикса, т.е. после -lar. Вопросительная частица соединяется с личным аффиксом. Полученное соединение пишется отдельно от слова к которому оно относится...
Лицо | Ед. число | Мн. число |
1-е | Ben okuyor muyum? Читаю ли я? | Biz okuyor muyuz? Читаем ли мы? |
2-е | Sen okuyor musun? Читаешь ли ты? | Siz okuyor musunuz? Читаете ли вы? |
3-е | O okuyor mu? Читает ли он? | Onlar okuyorlar mı? Читают ли они? |
Вопросительно-отрицательная форма
Данная структура строится по принципу вопросительной формы. Единственное отличие в том, что мы добавили аффикс отрицания:
Лицо | Ед. число | Мн. число |
1-е | Ben okumuyor muyum? Я не читаю? | Biz okumuyor muyuz? Мы не читаем? |
2-е | Sen okumuyor musun? Ты не читаешь? | Siz okumuyor musunuz? Вы не читаете? |
3-е | O okumuyor mu? Он не читает? | Onlar okumuyorlar mı? Они не читают? |
Отрицательная и вопросительно-отрицательная формы всех времен и наклонений образуются путем присоединения соответствующих аффиксов к аффиксу отрицания –ma, -me, при этом ударение остается на слоге, предшествующем аффиксу отрицания: yapmıyor (он не делает), bulmuyorum (я не нахожу), gelmiyorsunuz (вы не приходите).
Вопросительные слова
Пожалуйста, выучите вопросительные слова:
Ne – что, какой
Nasıl — какой, каков, что за, как, каким образом. При переспрашивании: что, как
Niçin – почему, зачем — от слов ne için — для чего
Neden – почему, от чего, по какой причине
Hangi – который, какой
Kim — кто
Ne zaman — когда
Nerede – где
Вопросительное предложение с вопросительными словами
В предложениях с вопросительными словами личные аффиксы присоединяем по принципу повествовательных предложений. Настоящее время в турецком языке не является исключением. Этот принцип распространяется и на другие времена.
Лицо | Ед. число | Мн. число |
1-е | Ben ne okuyorum? Что я читаю? | Biz ne okuyoruz? |
2-е | Sen ne okuyorsun? | Siz ne okuyorsunuz? |
3-е | O ne okuyor? | Onlar ne okuyorlar? (onlar ne okuyor) |
Такие слова как hiç (совсем (не), вообще (не)), hiçbir (ни один, никакой), asla (ни за что, ни в коем случае) в отрицательных предложениях применяются в качестве отрицания .
Отрицательное слово hiç в отрицательных предложениях означает совсем, вовсе, совершенно, вообще, никак, нисколько.
Временные единицы
В турецком языке при ответе на вопрос «когда?» некоторые слова, обозначающие временные единицы подвергаются изменениям, некоторые остаются в своей исходной форме. Их тоже нужно запомнить:
kış –зима, kışın — зимой
yaz – лето, yazın — летом
ilkbahar – весна, ilkbaharda — весной
sabah – утро, утром; sabahleyin — утром
akşam – вечер, вечером; akşamleyin — вечером
öğle, öğlen – полдень, обед, в обед; öğleyin — в полдень
cumartesi – суббота, в субботу
pazar – воскресенье, в воскресенье (то же самое и с другими днями недели)
Şubat – февраль, şubatta – в феврале
Ocak – январь, ocakta – в январе. (и т.д.)
Для лучшего закрепления материала прочитайте текст к данному уроку.
Читать.
Слова урока
Данные слова пригодятся при выполнении домашнего задания. Постарайтесь выучить их.
aşçı -повар | kursa gitmek — ходить на курс (напр: ин. яз.) |
açılmak — открываться | kütüphane — библиотека |
adım — моё имя, шаг | lokanta — ресторан, столовая |
aile — семья | mağaza — магазин |
alış veriş — покупки | makarna — макароны |
ameliyat — операция | mektup — письмо |
anlamak — понимать | meyve — ягода |
anlatmak — объяснять | muayene — осмотр (больного) |
annem — моя мама | müşteri — клиент, посетитель, покупатель |
araba — машина, автомобиль | mutfak — кухня |
araba kullanmak — управлять машиной, ехать за рулем | müze — музей |
Avusturya — Австрия | müzik — музыка |
ayran — айран | neden — причина |
az — мало | not — оценка (учебная), балл, заметка |
bahçe — сад | okumak — читать |
bahşiş — чаевые | önce — раньше, до |
banyo — ванная комната | oturmak — сидеть |
bar — бар | oynamak — играть |
bazen — иногда | oyun — игра |
bazı несколько, некоторые, кое-кто, кто-то | park — парк |
bebek — младенец, ребенок, кукла | parti — пати, вечеринка |
beklemek — ждать | pasta — торт |
beraber — вместе | рazar — базар |
bilmek — знать | peynir — сыр |
bisiklet — велосипед | piknik — пикник |
bizimle — с нами | pilot — пилот |
bu nedenle — по этой причине | pişirmek — варить готовить (еду) |
bulmaca — загадка, кроссворд, ребус | piyano — пианино |
bunun için — для этого, поэтому | plaj — пляж |
çalışmak — работать | pop müzik — попсовая музыка |
çalmak — играть (га инструменте), воровать | postacı — почтальон |
çamaşır — белье | reçete — рецепт (от врача) |
çamaşır yıkamak — стирать белье | rejim — режим, диета |
çay — чай | rejim yapmak — соблюдать режим (диету) |
çikolata — шоколад | resim — рисунок |
çocuk — ребенок | resim yapmak — рисовать |
çözmek — развязывать, разбирать, разгадывать | restoran — ресторан |
çünkü — потому что | saat kaçta — во сколько |
dağıtmak — раздавать | salon — салон, зал |
dans etmek — танцевать | şapka — шапка |
deniz — море | şarkı söylemek — петь |
ders çalışmak — учить урок | satranç — шахматы |
dil — язык (речи, орган) | sepet — корзина |
dinlemek — слушать | servis yapmak — обслуживать, подавать |
dinlenmek — отдыхать | sevmek — любить |
durak — остановка | seyretmek — наблюдать |
elbise — платье, одежда | sigara — сигарета |
erken — рано | sık sık — очень часто |
eşim — супруг, супруга | sınıf — класс |
etek — юбка | şoför — шофер, водитель |
farklı — другой, отличный, разный | sohbet etmek — разговаривать |
Fransızca — французский | sokak — улица |
garson — официант | sonra — потом |
gazete — газета | sormak — спрашивать |
geç — поздно | soru — вопрос |
geçmek — проходить | söylemek — говорить |
genellikle — обычно, вообще, в общем | spor — спорт |
gezmek — гулять | spor yapmak — заниматься спортом |
gitar — гитара | tahta — доска, классная доска |
gözlük takmak — носить очки | Taksim — район в Стамбуле |
gülmek — улыбаться | tamir — ремонт |
güneşlenmek — загорать | tanışmak — знакомиться |
hafta — неделя | tatil — отпуск, выходной |
hafta içi — середина недели, рабочая неделя | televizyon — телевизор |
hafta sonları — концы недель, выходные | tembel — ленивый |
hafta sonu — конец недели, выходные | teneffüs — перемена |
hareket etmek — двигаться, отправляться (о транспорте), поступать (о поведении) | tiyatro — театр |
hasta — больной | top — мяч |
hava — воздух, погода | turist — турист |
havuz — бассейн | uçak — самолет |
hazırlanmak — готовиться, собираться, приготовиться | ülke — страна |
içmek — пить, есть (суп), курить | ütü — утюг |
ingilizce — английский | uyanmak — просыпаться |
insan — человек | uyumak — спать |
iş — работа | vermek — (давать) |
işim — моя работа | yabancı — иностранец, чужой (не наш) |
istemek — хотеть | yağmak — выпадать, идти (об осадках) |
kafeterya — кафетерий, закусочная, кафе | yağmur — дождь |
kahvaltı yapmak — завтракать | yalan — ложь |
kahve — кофе | yalan söylemek — лгать, говорить неправду |
kalkmak — вставать, отправляться (о транспорте) | yardım — помощь |
kalmak — оставаться, останавливаться (временно жить) | yarım — половина |
kapalı — закрыто, закрытый | yaşamak — жить |
kapanmak — закрываться | yazmak — писать |
kayak yapmak — кататься на лыжах | yemek — есть (кушать) |
kedi — кошка | yemek — еда |
kek — кекс, пироженное, торт | yemek yemek — есть еду |
klasik müzik — классическая музыка | yeni — новый |
kola — кола | yıkamak — мыть |
konuşmak — говорить | yolcu — пассажир, путник, путешественник |
koşmak — бегать | yorulmak — уставать |
kötü — плохо, плохой | yüzmek — плавать |
kravat — галстук | zayıf — худой, худощавый, слабый |
kravat takmak — надеть (носить, завязать) галстук | zevk — вкус (чувство вкуса) |
kullanmak — использовать, применять | zevkli — приятный |
На этом, урок закончим. Спасибо за то, что были со мной.
Возникшие вопросы задавайте в комментариях, буду рада ответить.
До встречи в следующем уроке №10, в котором мы рассмотрим падежи турецкого языка.
Вернуться к уроку №9.
В моем основном и бесплатном телеграм-канале Телеграм Туркрут | Турецкий язык вы можете получить дополнительный материал.
Также вы можете подписаться на платный телеграм-канал, в котором я делюсь контентом в рамках грамматики уровней А1 и А2.
ЕЖЕМЕСЯЧНАЯ подписка на телеграм-канал уровня А1-А2 стоит 1037 рублей. Оплата автоматически списывается каждый месяц!!! Отписаться от канала можно в любой момент!!!
Жми и подписывайся на канал А1-А2
Доброго времени суток. Не скачиваются ответы к упражнениям
Полина, здравствуйте.
Сейчас попробуйте.
Спасибо, что сообщили.