Урок №29. Настоящее будущее время в турецком языке. (Широкое время в турецком языке)

Приветствую тебя мой дорогой читатель.
В этом уроке мы рассмотрим тему настоящее будущее время в турецком языке. У него есть и другое название — широкое время в турецком языке (geniş zaman).

Значения, передаваемые настоящим будущим временем

Настоящее будущее время в турецком языке выражает:

1. действия, обычно имеющие место в силу их естественной природы или сложив­шегося порядка, то есть, действия, постоянно повторяющиеся на протяжении определенного времени:

Balık suda yaşar. — Рыба живет в воде;
Biz günde sekiz saat çalışırız. — Мы работаем восемь часов в день;
Ali çayı sever. — Али любит чай;
Güneş doğar. – Солнце всходит.

2. буду­щие действия, которые выступают как возможные, предполо­жительные, т.е. есть сомнение в том, что действие произойдет в будущем:

Babam yarın köyden döner. — Мой отец завтра возвратится из деревни;
Ben size Rusya’dan mektup yazarım. — Я напишу вам письмо из России.

3. вопросительная форма может выражать вопрос-вежливую просьбу, вопрос (в смысле вопроса, касательно будущего, применяется редко):

Kaleminizi verir misiniz? — Не дадите ли вашу руч­ку? Могли бы вы дать вашу ручку? (вопрос-просьба)
Benimle gelir misin? – Мог бы ты со мной пойти? (вопрос-просьба)
Benimle gelir misin? – Ты пойдешь со мной? (вопрос, в этом значение редко)

Образование настоящего будущего времени

Настоящее будущее время в турецком языке образуется при помощи ударных аффиксов -r, -ir, -ır, -ur, -ür, -ar, -er.

Настоящее будущее время спрягается с помощью личных аф­фиксов I группы:

лицо ед. число мн. число
1-е Я — Ben Мы — Biz
— (y)ım, — (y) im, — (y) um, — (y)üm — (y)ız, — (y) iz, — (y) uz, — (y)üz,
2-е Ты — Sen Вы — Siz
-sın, -sin, -sun, -sün -sınız, -siniz, -sunuz, -sünüz
3-е Он, она, оно — O Они — Onlar
-lar, -ler

 

Аффикс -r

1. аффикс -r прибавляем к основе глагола, заканчивающейся на гласную букву + личный аф­фикс I группы.

Примеры:

Okumak – читать

Ben oku-r-um Я читаю, прочитаю
Sen oku-r-sun Ты читаешь, прочитаешь
О oku-r Он читает, прочитает
Biz oku-r-uz Мы читаем, прочитаем
Siz oku-r-sunuz Вы читаете, прочитаете
Onlar oku-r-lar Они читают, прочитают

Anlamak — понимать

Ben anla-r-ım Я понимаю, пойму
Sen anla-r-sın Ты понимаешь, поймешь
O anla-r Он понимает, поймет
Biz anla-r-ız Мы понимаем, поймем
Siz anla-r-sınız Вы понимаете, поймете
Onlar anla-r-lar Они понимают, поймут

Аффиксы -ır, -ir. -ur, -ür

2. аффиксы -ır, -ir. -ur, -ür прибавляем к многосложной основе глагола, заканчивающейся на согласную + личный аф­фикс I группы.

Пример:

Kapatmak — закрывать

Ben kapat-ır-ım Я закрываю, закрою
Sen kapat-ır-sın Ты закрываешь, закроешь
О kapat-ır Он закрывает, закроет
Biz kapat-ır-ız Мы закрываем, закроем
Siz kapat-ır-sınız Вы закрываете, закроете
Onlar kapat-ır-lar Они закрывают, закроют

Konuşmak – говорить, разговаривать

Ben konuşurum Я говорю, буду говорить, поговорю
Sen konuşursun Ты говоришь, будешь говорить, поговоришь
О konuşur Он говорит, будет говорить, поговорит
Biz konuşuruz Мы говорим, будем говорить, поговорим
Siz konuşursunuz Вы говорите, будете говорить, поговорите
Onlar konuşurlar Они говорят, будут говорить, поговорят

Аффиксы -ar, -еr

3. аффиксы -ar, -еr прибавляет к односложной основе глагола, заканчивающейся на согласную) + личный аф­фикс I группы.

Пример:

Yapmak — делать

Ben yap-ar-ım Я делаю, буду делать, сделаю
Sen yap-ar-sın Ты делаешь, будешь делать, сделаешь
О yap-ar Он делает, будет делать, сделает
Biz yap-ar-ız Мы делаем, будем делать, сделаем
Siz yap-ar-sınız Вы делаете, будете делать, сделаем
Onlar yap-ar-lar Они делают, будут делать, сделают

İçmek — пить

Ben içerim Я пью, буду пить, выпью
Sen içersın Ты пьешь, будешь пить, выпьешь
О içer Он пьет, будет пить, выпьет
Biz içeriz Мы пьем, будем пить, выпьем
Siz içersiniz Вы пьете, будете пить, выпьете
Onlar içerler Они пьют, будут пить, выпьют

Глаголы исключения

Исключение из последнего 3-го пункта составляют 16 односложных глаголов, к кото­рым добавляем узкий вариант аффикса -ır, -ir. -ur, -ür:

almak alır брать
bilmek bilir знать
bulmak bulur находить
denmek denir называться
durmak durur стоять
gelmek gelir приходить
görmek görür видеть
kalmak kalır оставаться
olmak olur быть, стать
ölmek ölür умирать
sanmak sanır предполагать
varmak varır достигать, доехать
vermek verir давать
vurmak vurur бить, ударить
konmak konur быть поставленным
yenmek yenir быть съеденным

В этом времени в словах “gitmek, seyretmek, tatmak, etmek” , буква “t” тоже меняется на “d”.

Пример:

Gitmek – идти, уходить

Ben giderim Я ухожу, уйду
Sen gidersin Ты уходишь, уйдешь
O gider Он уходит, уйдет
Biz gideriz Мы уходим, уйдем
Siz gidersiniz Вы уходите, уйдете
Onlar giderler Они уходят, уйдут

Форма возможности

Форма возможности настоящего будущего времени обра­зуется обычным путем:

ben söyleyebilirim (я могу сказать)
sen gidebilirsin (ты можешь уйти)
о okuyabilir (он может прочесть)
biz gülebiliriz (мы можем смеяться)
siz seçebilirsiniz (вы може­те выбрать)
onlar alabilirler (они могут купить).

Отрицательная форма

Настоящее будущее время в турецком языке в отрицательной форме и в форме невозможности имеет ряд особенностей.

Аффиксы отрицательной формы в настоящем будущем времени отличается от других времен:

Ben -me / -ma
Sen -mez / -maz
O -mez / -maz
Biz -me / -ma
Siz -mez / -maz
Onlar -mez / -maz

Отрицательная форма настоящего будущего времени обра­зуется путем прибавления к основе глагола отрицательного аффик­са + личный аф­фикс I группы. Ударение в которых реализуется следующем образом:

Лицо Ед. число Мн. Число
1-е -mám, -mém -́mayız, -́meyiz (ударение на предшествующем слоге)
2-е -mázsın, -mézsin -mázsınız, -mézsiniz
3-е -máz, -méz -mazlár, -mezlér

Примеры:

Yapmak — делать

Ben yap-ma-m Я не делаю, не сделаю
Sen yap-maz-sın Ты не делаешь, не сделаешь
O yap-maz Он не делает, не сделает
Biz yap-ma-yız Мы не делаем, не сделаем
Siz yap-maz-sınız Вы не делаете, не сделаете
Onlar yap-maz-lar Они не делают, не сделают

Almak – брать

Ben al-ma-m Я не беру, не возьму
Sen al-maz-sın Ты не берешь, не возьмешь
O al-maz Он не берет, не возьмет
Biz al-ma-yız Мы не берем, не возьмем
Siz al-maz-sınız Вы не берете, не возьмете
Onlar al-maz-lar Они не берет, не возьмут

Gelmek —  приходить

Ben gel-me-m Я не прихожу, не приду
Sen gel-mez-sin Ты не приходишь, не придешь
O gel-mez Он не приходит, не придет
Biz gel-me-yiz Мы не приходим, не придем
Siz gel-mez-siniz Вы не приходите, не придете
Onlar gel-mez-ler Они не приходят, не придут

Обратите внимание, на русский язык переводим как в настоящем, так и в будущем времени. Далее привожу примеры перевода в одном времени, но вы имейте ввиду что переводить можно и в настоящем и будущем времени.

Форма невозможности

В форме невозможности настоящего будущего времени между отрицательным аффиксом и осно­вой глагола ставится ударный показатель — (у)а — (y) e (вариант с со­гласной у имеет место после гласной основы):

ben yapmam (я не делаю, не буду делать) — ben yapamam (я не смогу сделать);
sen çizmezsin (ты не чертишь, не будешь чертить) — sen çizemezsin (ты не сможешь чертить);
о bırakmaz (он не оставляет, не оставит) — о bırakamaz (он не сможет оставить);
biz gelmeyiz (мы не приходим, не придем) — biz gelemeyiz (мы не сможем прий­ти);
siz satmazsınız (вы не продаете, не продадите) — siz satamazsınız (вы не сможете продать);
onlar demezler (они не говорят, не скажут) — onlar deyemezler (они не смогут сказать).

Вопросительная форма

Вопросительная форма строится по известным нам правила. Личные аффиксы I группы присоединяются к вопросительной частице mı, mi, mu, mü.

В отрица­тельной форме показателем времени считается аффикс -maz, -mez, а после вопросительной частицы следует личный аффикс I группы. В 3-м лице множественного числа аффикс -lar, -ler предшествует вопросительной частице.

Ударение всегда падает на слог, предшествующий вопросительной частице.

Примеры:

Yapmak – делать

Ben yapar mıyım? Я сделаю?
Sen yapar mısın? Ты сделаешь?
O yapar mı? Он сделает?
Biz yapar mıyız? Мы сделаем?
Siz yapar mısınız? Вы сделаете?
Onlar yaparlar mı? Они сделают?

İçmek – пить

Ben içer miyim? Я пью?
Sen içer misin? Ты пьешь?
O içer mi? Он пьет?
Biz içer miyiz? Мы пьем?
Siz içer misiniz? Вы пьете?
Onlar içerler mi? Они пьют?

Bilmek — знать

Ben bilmez miyim? Разве я не знаю (как же мне не знать)?
Sen bilmez misin? Разве ты не знаешь?
O bilmez mi? Разве он не знает?
Biz bilmez miyiz? Разве мы не знаем?
Siz bilmez misiniz? Разве вы не знаете?
Onlar bilmezler mi? Разве они не знают?

Seçmek — выбирать

Ben seçmez miyim? Разве я не выберу?
Sen seçmez misin? Разве ты не выберешь?
O seçmez mi? Разве он не выберет?
Biz seçmez miyiz? Разве мы не выберем?
Siz seçmez misiniz? Разве вы не выберете?
Onlar seçmezler mi? Разве они не выберут?

Вопросительная форма возможности и невозможности

Примеры:

Sormak — спрашивать

Ben sorabilir miyim? Могу ли я спросить?
Sen sorabilir misin? Можешь ли ты спросить?
O sorabilir mi? Может ли он спросить?
Biz sorabilir miyiz? Можем ли мы спросить?
Siz sorabilir misiniz? Можете ли вы спросить?
Onlar sorabilirler mi? Могут ли они спросить?

Dönmek – возвращаться

Ben dönebilir miyim? Могу ли я вернуться?
Sen dönebilir misin? Можешь ли ты вернуться?
O dönebilir mi? Может ли он вернуться?
Biz dönebilir miyiz? Можем ли мы вернуться?
Siz dönebilir misiniz? Можете ли вы вернуться?
Onlar dönebilirler mi? Могут ли они вернуться?

Bilmek — знать

Ben bilemez miyim? Разве я не могу знать?
Sen bilemez misin? Разве ты не можешь знать?
O bilemez mi? Разве он не может знать?
Biz bilemez miyiz? Разве мы не можем знать?
Siz bilemez misiniz? Разве вы не можете знать?
Onlar bilemezler mi? Разве они не могут знать?

Söylemek – говорить, сказать

Ben söyleyemez miyim? Разве я не могу сказать?
Sen söyleyemez misin? Разве ты не можешь сказать?
O söyleyemez mi? Разве он не может сказать?
Biz söyleyemez miyiz? Разве мы не можем сказать?
Siz söyleyemez misiniz? Разве вы не можете сказать?
Onlar söyleyemezler mi? Разве они не могут сказать?

Для закрепления материала прочтите тексты и диалоги. Некоторые из них с озвучкой. Читать.

Для закрепления выполните домашнее задание. Скачать.
Ответы можно скачать здесь.

Ваши вопросы жду в комментариях.

До встречи в уроке №30, в котором подробно рассмотрим аффикс -dır.

Вернуться к уроку №28.

Рейтинг
( 6 оценок, среднее 5 из 5 )
Юлия Ященко/ автор статьи
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
ТУРКРУТ
Комментарии: 2
  1. Юлия

    Здравствуйте.

    Большое спасибо за уроки.

    С нетерпением жду продолжения! :idea:

    1. Юлия Ященко (автор)

      Юлия, скоро будет! :)

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: