Урок 7. Значение лексем var и yok в турецком языке

Привет. На связи, как всегда, Юлия.
Продолжаем наши занятия, и сегодня у нас седьмой урок. Поговорим о турецких словах var и yok. Сначала немного теории, а в конце вас ждёт домашнее задание.

Лексемы var и yok

Турецкие слова var и yok соответствуют русским словам есть и нет.

Var — Есть. Yok – Нет.

В русском языке слова есть и нет имеют широкое применение. Не хочу здесь углубляться в грамматику русского языка. Сделаю краткое сравнение.

Турецким var и yok соответствуют русские есть и нет в следующих значениях:

1. Когда они обозначают, что кто-то или что-то существует в настоящем или безотносительно ко времени.

В мире есть красивые страны. – Dünyada güzel memleketler var.
В мире нет красивых стран. – Dünyada güzel memleketler yok.

2. Когда употребляются для обозначения присутствия кого-либо.

Здесь есть дети? – Burada çocuklar var mı?
Здесь нет ребёнка? – Burada çocuk yok mu?

На этой крыше кто-то есть. – Bu çatıda biri var.
На этой крыше никого нет. – Bu çatıda kimse yok.

3. Когда обозначают наличие кого-либо или чего-либо:

В этом лесу есть грибы. – Bu ormanda mantar var.
В этом лесу нет грибов. – Bu ormanda mantar yok.

У нас есть внуки. – Bizde torunlar var.
У нас нет внуков. – Bizde torunlar yok.

У тебя есть деньги? – Sende para var mı?
У тебя нет денег? – Sende para yok mu?

В предложениях последнего типа: у меня (у тебя, у него и т.д) есть/нет чего-либо, подлежащее часто принимает личные окончания (аффиксы) принадлежности. Об этом мы поговорим в дальнейших уроках. Сейчас вам важно понять значение и применение предикативных имен var и yok.

Приведу несколько примеров, чтобы вы имели представление уже сейчас. В данных примерах конструкция с аффиксом принадлежности будет правильнее, чем без неё.

У нас есть внуки. – Bizim torunlarımız var.
У тебя есть деньги? – Senin paran var mı?
У нас нет внуков. – Bizim torunlarımız yok.
У тебя нет денег. – Senin paran yok.

Не зацикливайтесь на этом на данном этапе.

Var и yok с аффиксами сказуемости

Var и yok могут принимать аффиксы сказуемости, при этом они должны согласовываться с подлежащим в лице и числе:

Ben varım. – Я есть (имеюсь, существую).
Ben yokum. – Меня нет.

Sen varsın. – Ты есть (имеешься, существуешь).
Sen yoksun. – Тебя нет.

O vardır. – Он есть (имеется, существует).
O yoktur. – Его нет.

Biz varız. – Мы есть (имеемся, существуем).
Biz yokuz. – Нас нет.

Siz varsınız. – Вы есть (имеетесь, существуете).
Siz yoksunuz. – Вас нет.

Onlar vardır (lar). – Они есть (имеются, существуют).
Onlar yoktur (lar). – Их нет.

В третьем лице мн. числа согласование в числе (lar), можно не применять.

Данные выражения также передают смысл участия, например в игре:

Evet, ben varım. – Да, я участвую.
Hayır, ben yokum. Нет, я не участвую.
Sen de varsın. – Ты тоже участвуешь.

Вопросительная форма с var и yok

Вопросительная форма образуется с помощью частицы -mı, -mu.

Ben var mıyım? – Я есть?
Sen var mısın? – Ты есть?
Ben yok muyum? – Меня нет?
O yok mudur? – Его нет?
и так далее.

Вот ещё несколько примеров:

Masada ne var? – Что есть на столе?
Odada kim yok? – Кого нет в комнате?
Dolapta yemek var mı? – В шкафу есть еда?

Не путайте yok с değil.  Предложение следующего типа будет ошибкой:
Markette süt değil.
В данной конструкции правильно использовать слово yok:
Markette süt yok. – В магазине нет молока.

Отрицание Hayır.

Hayır – Нет.

Слово hayır передаёт отрицание, но не передаёт само отсутствие. Этим оно отличается от слова yok.

У тебя есть ребёнок? Нет, у меня нет ребёнка.
Sende çocuk var mı? Hayır, bende çocuk yok.

Однако, в некоторых случаях, даже носители языка могут применять yok вместо hayır. Иногда такая замена допускается, хотя это ошибка. Ведь и мы, русскоязычные, не всегда строим правильные конструкции. :)

Для лучшего закрепления материала прочитайте текст к данному уроку.
Читать.

Словарь урока

açık – включенный (о свете, об электрическом приборе); открытый, открыто; светлый (о цвете); понятный, ясный
anahtar – ключ
ayakkabı – обувь
ayna – зеркало
başka – другой
bina – здание
cep telefonu – сотовый телефон
cevap – ответ
cüzdan – кошелёк, бумажник, кошелёк
çilek – клубника
çorba – суп
domates – помидор
domates çorbası – томатный суп
duvar – стена
elma – яблоко
eşya – вещь
fotoğraf – фотография
gözlük – очки
hangi – какой
İş Bankası – название турецкого банка
kafetérya – закусочная, кафетерий
kanepe — диван
kapalı – закрытый, закрыто, выключен
kiraz — черешня
kitaplık – этажерка, книжная полка
koltuk — кресло
küçük — маленький
mendil – салфетка, носовой платок, платочек
meyve – фрукт, фрукты
muz -банан
numara – номер, размер
oda — комната
sandalye — стул
sebze – овощ, овощи
sehpa – журнальный столик, маленький столик, подставка
sokak — улица
soru — вопрос
sözlük — словарь
tabii – естественно, конечно, разумеется
tablo – картина; таблица
tamam – одобрение: хорошо, ладно, договорились.
vazo — ваза
yatak – кровать, постель
yer – пол; место, местоположение
yüzük – кольцо, перстень

 

В домашнем задании вас ждут интересные упражнения с прилагающимися к ним аудио записями. Домашнее задание с упражнениями скачайте здесь.
Ответы к упражнениям скачайте здесь.

Учите слова! Пополнение словарного запаса — это важная составляющая вашего успеха в изучении языка.

Вопросы задавайте в комментариях.
До встречи в следующем уроке №8, в котором мы рассмотрим образование отрицания в турецком языке.

С уважением, Юлия.

Рейтинг
( 8 оценок, среднее 5 из 5 )
Юлия Ященко/ автор статьи
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
ТУРКРУТ
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: