Текст к уроку №5. Примеры с местным падежом

Çorap nerede? Çorap şurada. Kırmızı renk seç. Kırmızı çorap al.
Где носки? Носки вон там. Выбери красного цвета. Возьми красные носки.

Taraklar nerde? Taraklar rafta. Bir tarak al.
Где расчески? Расчески на полке. Возьми одну расческу.

Elma Ağacı[1] nerede? Elma ağacı bahçede. Git bir elma getir. Burası ne? Burası bahçe. Bir elma kopar. Elma çok lezzetli. Git orda elma topla.
Где яблоня? Яблоня в саду. Иди принеси яблоко. Что это за место? Это сад. Сорви яблоко. Яблоко очень вкусное. Иди собери там яблоки.

Ekmek nerede? Ekmek çekmecede. Bıçak nerede? Bıçak da çekmecede. Bıçak al ekmek kes. Bu ekmek ye.
Где хлеб? Хлеб в выдвижном ящике. Где нож? Нож тоже в выдвижном ящике. Возьми нож, нарежь хлеб. Ешь этот хлеб.

Akdeniz nerede? Akdeniz Antalya’da[2]. Antalya nerede? Antalya Türkiye’de.
Средиземное море где? Средиземное море в Анталье. Анталья где? Анталья в Турции.

Burası armut bahçesi. Burası çok güzel. Bir armut kopar ve ye. Armut çok tatlı.
Это грушевый сад. Здесь очень красиво. Сорви грушу и съешь. Груша очень сладкая.

Şurası da armut bahçesi. Orası domates bahçesi.
Вот тут тоже грушевый сад. Там огород с помидорами.

Kitap al ve oku. Bir şiir ezberle.  Şimdi bu şiir söyle. Mektup yaz.
Возьми книгу, читай. Выучи стихотворение. Теперь расскажи этот стих. Напиши письмо.

Sarı elbise al ve giy. Sarı çok hoş bir renk.
Возьми желтое платье и надень его. Желтый цвет очень приятный.

Çiçekler kimde? Çiçekler Necatta. Necat nerede? Necat odada. Git bir çiçek al. Necat çiçekler nerede? Çiçekler suda. Su nerede? Su vazoda. Vazo nerede? Vazo şu büyük masada. Necat bir çiçek ver. Al bir çiçek götür. İşte bir çiçek. Teşekkür ederim çok güzel ve kokulu bir çiçek.
Цветы у кого? Цветы у Неджата. Неджат где? Неджат в комнате. Иди возьми цветок. Неджат, где цветы? Цветы в воде. Вода где? Вода в вазе? Ваза где? Ваза на том большом столе. Неджат, дай цветок. Возьми цветок, отнеси. Вот цветок. Спасибо, очень красивый и ароматный цветок.


 

Пояснения

[1] Часто турецком языке деревья, особенно фруктовые, переводятся сочетанием двух слов: 1) определенный фрукт и 2) дерево. Оформляется одноаффиксным изафетом.
[2] Окончание местного падежа пишется через апостроф.


Текст к уроку №4.
Текст к уроку №6.

Рейтинг
( 3 оценки, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
ТУРКРУТ
Комментарии: 2
  1. нодира

    вабше не можно читать вы понимаете ваше предложение слишком детские и не вазможно читать например где яблоко повтаряеться 2 раза яблоко там и ещо спрашивает где яблоко но в астольном все хорошо но на нервы бесит если эта называеться тестом зачем маленькие предложение :evil: :evil: :evil: :?: :?: :?:

    1. Юлия Ященко (автор)

      Нодира, рада снова поприветствовать тебя на своем блоге.

      Не стоит так сильно расстраиваться.

      Этот курс предназначен для говорящих на русском языке, никогда не сталкивающихся с турецким языком ранее.

      Соответственно обучение должно быть углубленным с разбором нюансов.

      Как раз эти нюансы я даю в примерах. Даю для начинающих.

      Это только начало!

      Спасибо за комментарий.

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: