Приветствую. В этой статье я собрала наиболее употребительные в турецкой прессе аббревиатуры.
AEA (Avrupa Ekonomik Alanı) – Европейская экономическая зона
AET (Avrupa Ekonomik Topluluğu) – Европейское экономическое сообщество (ЕЭС)
AŞ / A.Ş. (Anonim şirket) – акционерное общество
AVT (Alış Veriş Merkezi) – торгово-развлекательный центр
BAM (Bilim Araştırma Merkezi) – научно-исследовательский центр
BDT (Bağımsız Devletler Topluluğu) – Содружество Независимых Государств (СНГ)
BOTAŞ (Boru Hatları ile Petrol Taşıma Anonim Şirketi) – АО «Нефтепроводы и транспортировка нефти»
CMUK (Ceza Muhakemeleri Usulü Kanunu) – Уголовно-процессуальный кодекс
Cum. Bşk. (Cumhurbaşkanı, Cumhurbaşkanlığı) – президент; должность президента
DAP (Doğu Anadolu Projesi) – Проект восточной Анатолии
DEİK (Dış Ekonomik İlişkiler Kurulu) – Совет по внешнеэкономическим связям
DİE (Devlet İstatistik Enstitüsü) – Государственный институт статистики
DİSK (Devrimici İşçi Sendikaları Konfederasyonu) – Конфедерация революционных рабочих профсоюзов
DMO (Devlet Malzemeleri Ofisi) – Управление государственной собственности
DPT (Devlet Planlama Teşkilâtı) – Государственная плановая организация
FB (Fenerbahçe Spor Kulübü) – спортивный клуб «Фенербахче»
GAP (Güneydoğu Anadolu Projesi) – Проект юго-восточной Анатолии
GS (Galatasaray Spor Kulübü) – спортивный клуб «Галатасарай»
GSMH / GMH (Gayrisafi Milli Hasıla) – валовый национальный продукт (ВНП)
GSYH / GYH (Gayrisafi Yurt İçi Hasıla) – валовый внутренний продукт (ВВП)
Hak-İş (Hak İşçi Sendikaları Konfederasyonu) – Конфедерация справедливых рабочих профсоюзов
HMUK (Hukuk Muhakemeleri Usulü Kanunu) – Гражданский процессуальный кодекс
JKS (Jandarma Genel Komutanlığı) – Главное управление жандармерии
KCK (Kürdistan Topluluklar Birliği) – Союз общин Курдистана
KDV (Katma Değer Vergisi) – налог на добавленную стоимость (НДС)
KESK (Kamu Emekçileri Sendikaları Konfederasyonu) – Конфедерация профсоюзов госслужащих-пенсионеров
KOBİ (Küçük ve Orta Boy / Ölçekli İşletmeler) – предприятия малого и среднего бизнеса
KPSS (Kamu Personeli Seçme Sınavı) – экзамен при поступлении на государственную службу
M.Ö. / MÖ (Milâttan Önce) – до нашей эры
MGK (Milli Güvenlik Kurulu) – Совет по государственной безопасности
MİM (Müşteri İletişim Merkezi) – Центр по работе с клиентами
MİT (Milli İstihbarat Teşlikâtı) – Служба национальной разведки
MK (Medeni Kanun) – Гражданский кодекс
M.S. / MS (Milâttan sonra) – нашей эры
MÜSİAD (Müstakil İşadamları Derneği) – Союз независимых предпринимателей
PKK (Kürdistan İşçi Partisi) – Рабочая партия Курдистана
RTİB (Rus Türk İşadamları Birliği) – Некоммерческое партнерство российских и турецких предпринимателей
RTÜK (Radyo Televizyon Üst Kurulu) – Центральный комитет по теле- и радиовещанию
RUTİD (Rus Türk İş Adamları Derneği) – Ассоциация российских и турецких бизнесменов
SSCB (Sovyet Sosyalist Cumhuriyetler Birliği / Sovyetler Birliği) – Союз Советских Социалистических Республик (СССР)
SSK (Sosyal Sigortalar Kurumu) – Управление социального страхования
TAEK (Türkiye Atom Enerjisi Kurumu) – Агентство по атомной энергии Турции
TBB (Türkiye Bakanlar Birliği) – Ассоциация банков Турции
TBB (Türkiye Barolar Birliği) – Адвокатская палата Турции
TBMM (Türkiye Büyük Millet Meclisi) – Великое национальное собрание Турции (ВНСТ)
TC / T.C. (Terkiye Cumhuriyeti) – Турецкая Республика
TCK (Türkiye Ceza Kanunu) – Уголовный кодекс Турции
TCMB (Türkiye Cumhuriyeti Merkez Bankası) – Центральный банк Турецкой Республики
TDK (Türk Dili Kurumu) – Турецкое лингвистическое общество
TEKBİM (Teknik Bilgi Merkezi) – Центр технической информации
TİB (Türkiye İhracatçılar Birliği) – Союз Экспортеров Турции
TİSK (Türkiye İşveren Sendikaları Konfederasyonu) – Конфедерация профсоюзов работодателей Турции
TMY (Terörle Mücadele Yasası) – Закон о борьбе с терроризмом
TOBB (Türkiye Odalar ve Borsalar Birliği) – Объединение торгово-промышленных палат и бирж Турции
TRT (Türkiye Radyo Televizyon Kurumu) – турецкая телерадиокомпания
TSE (Türk Standartları Enstitüsü) – Институт стандартизации Турции
TSİ (Türkiye saati ile) – по турецкому времени
TSK (Türk Silahlı Kuvvetleri) – Вооружённые силы Турции
TTK (Türk Tarih Kurumu) – Турецкое историческое общество
TUSCON (Türkiye İşadamları ve Sanayicileri Konfederasyonu) – Конфедерация бизнесменов и промышленников Турции
TÜBA (Türkiye Bilimler Akademisi) – Академия наук Турции
TÜİK (Türkiye İstatistik Kurumu) – Комитет статистики Турции
TÜKODER (Tüketiciyi Koruma Derneği) – Общество защиты прав потребителей
TÜRKÇEDER (Uluslararası Türkçe Derneği) – Международная ассоциация по изучению турецкого языка
Türk-İş (Türkiye İşçi Sendikaları Konfederasyonu) – Конфедерация профсоюзов рабочих Турции
Türkiye Kamu-Sen (Türkiye Kamu Çalışanları Sendikaları Konfederasyonu) – Конфедерация профсоюзов госслужащих Турции
TÜSİAD (Türkiye Sanayici ve İşadamları Derneği) – Ассоциация промышленников и предпринимателей Турции
TZOB (Türkiye Ziraat Odaları Birliği) – Объединение сельскохозяйственных палат Турции
YÖK (Yüksek öğretim kurulu) – Совет по высшему образованию
YÖS (Yabancı Uyruklu Öğrenci Sınavı) – экзамен (по турецкому языку) для иностранцев
YSK (Yüksek Savunma Kurulu) – Высший совет обороны
YSK (Yüksek Seçim Kurulu) – Высший избирательный совет
YTL (Yeni Türk Lirası) – новая турецкая лира
Аббревиатуры международных организаций, топонимов, турецких министерств и ведомств, политических партий на турецком языке найдете в соответствующих разделах, перейдя по ссылкам.
В моем основном и бесплатном телеграм-канале Телеграм Туркрут | Турецкий язык вы можете получить дополнительный материал.
Также вы можете подписаться на платный телеграм-канал, в котором я делюсь контентом в рамках грамматики уровней А1 и А2. После подписки на канал я вышлю вам сборник упражнений с ответами ко всем урокам. Плюс постоянная поддержка в чате.
ЕЖЕМЕСЯЧНАЯ подписка на телеграм-канал уровня А1-А2 стоит 1037 рублей. Оплата автоматически списывается каждый месяц!!! Отписаться от канала можно в любой момент!!!
Жми и подписывайся на канал А1-А2