Турецкие пословицы и их русские аналоги

В этой статье я постаралась собрать самые популярные в наши дни пословицы. Турецкие пословицы с подробным разбором и их русские аналоги.

Acele ile menzıl alınmaz. — /Торопясь, цели не достичь. Спланированные действия приводят к цели./ — Тише едешь, дальше будешь.

Acele işe şeytan karışır. — /Выполняя несколько дел торопясь, увеличивается вероятность ошибки. Допущенная ошибка будет причиной затягивания дела / — Поспешишь — людей насмешишь.

Aç gözünü, açarlar gözünü. — /Характер и воспитание у всех разные. Есть масса бессовестных, невоспитанных, желающих заработать деньги легким путем, не считающихся с общепринятыми правилами, людей. Эти люди могут безжалостно причинить вред другому. Если мы не будем внимательны и не раскроем свои глаза, этот тип людей может причинить нам вред./ — Гляди в оба!

Встречаются и полностью аналогичные турецкие пословицы

Açık yaraya tuz ekilmez. — /Не стоит вспоминать о боли рядом с горюющим./ — Не сыпь соль на рану.

Açın karnı doyar, gözü doymaz. — /1) Человека, голодающего долгое время можно накормить, но глаза его не насытятся. Он будет бояться вновь остаться без еды. 2) Некоторые люди не укладываются в свой бюджет, все время хотят больше./ — Сам сыт, глаза голодны.

Рейтинг
( 3 оценки, среднее 3.67 из 5 )
Юлия Ященко/ автор статьи
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
ТУРКРУТ
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: