Короткие диалоги на турецком языке с озвучкой

Четыре коротких диалога на турецком языке с аудио озвучкой и переводом на русский язык.

Диалоги предназначены для начинающих изучать турецкий язык.

содержание статьи

Diyalog 1

Hande: Alo?
Tülay: Selam Hande, ne haber? Dün seni aradım ama evde yoktun.
Hande: Hayır! Evdeydim.
Tülay: O zaman telefonu duymadın.
Hande: Anladım, saat ikide temizlik yapıyordum. Elektrik süpürgesi açıktı. Belki bunun için telefonu duymadım.

Перевод

Hande: Алло?
Tülay: Привет, Ханди, какие новости? Я вчера звонила тебе, но тебя не было дома.
Hande: Нет! Я была дома.
Tülay: Значит ты не слышала телефонного звонка.
Hande: Поняла, в два часа я делала уборку. Был включен пылесос. Может быть поэтому я не улышала телефон.

Diyalog 2

Ezgi: İdil, dün senin kuzenin Hale'ye rastladım.
İdil: Aaa öyle mi? Nerede? Konuştunuz mu?
Ezgi: Evet, ben bir mağazada alışveriş yapıyordum. O da vitrine bakıyordu. Sonra ben mağazadan çıktım ve biraz konuştuk.

Перевод

Ezgi: Идиль, Я вчера встретила твою кузину Хале.
İdil: Ааа, вот как? Где? Вы разговаривали?
Ezgi: Да, я делала покупки в магазине. А она смотрела на витрину. Потом я вышла из магазина, и мы немного поговорили.

Diyalog 3

Ahmet: Üff! Kaza nasıl oldu, anlamıyorum Memur Bey. Ben yolun sağından gidiyordum, ama o araba ters yönden geliyordu.
Polis: Peki siz hızlı mı kullanıyordunuz?
Ahmet: Hayır, 50 ile gidiyordum. Bir anda o arabayı karşımda gördüm ve çarpıştık. Ben hemen arabadan indim ama o sırada diğer araba kaçtı.
Polis: Anlıyorum, tamam sakin olun.

Перевод

Ahmet: Ах! Господин полицейский, не понимаю, как так получилась авария. Я шел справа, а та машина шла по встречке.
Polis: Хорошо, Вы ехали на высокой скорости?
Ahmet: Нет, я ехал 50 км. И вдруг увидел напротив эту машину, и мы столкнулись. Я немедленно вышел из машины, но тем временем другая машина скрылась.
Polis: Понимаю, хорошо, будьте спокойны.

Diyalog 4

Ayşen: Alo?
Pelin: Merhaba Ayşenciğim.
Ayşen: Aaa Pelin, selam. Biz de Esra ile senden bahsediyorduk.
Pelin: Öyle mi? Demek dedikodumu yapıyordunuz! Saka şaka! Ayşenciğim benim çok başım ağrıyor. Derse gelmiyorum. Akşama ödevleri senden almak istiyorum.
Ayşen: Elbette, geçmiş olsun canım, görüşürüz.

Перевод

Ayşen: Алло?
Pelin: Здравствуй, моя дорогая Айшен.
Ayşen: Aaa Пелин, привет. Мы с Эсрой говорили о тебе.
Pelin: Вот как? Значит сплетничали про меня! Шутка, шутка! Айшеночка, у меня голова сильно болит. Я не пойду на занятия. Вечером хочу взять у тебя домашнее задание.
Ayşen: Конечно, поправляйся дорогая, увидимся.

Читайте больше в разделе чтение на турецком языке.

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Юлия Ященко/ автор статьи
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
ТУРКРУТ
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: