Текст к уроку №1

Обозначение специфических звуков в транскрипции:
ü обозначила как [:у], ö обозначила как [:о], ğ обозначила как [:г].
Произношение этих звуков вы знаете из урока №1.

Günaydın iyi insan
Гюнаайды́н ийи инса́н
Добрый день хороший человек

İki bardak ve üç tabak getir. Bir kaşık ver. Ekmek kes.
Ики бардак ве :ючь табак гетир. Бир кашык вер. Экмек кес.
Принеси два стакана и три тарелки. Дай ложку. Нарежь хлеба.

Soğuk su iç. Üzüm ye.
Соук су ичь. :юз:юм йе.
Выпей холодной воды. Поешь винограда.

Bir kalem bul. Defter al ve metin yaz.
Бир калем бул. Дефтер ал ве метин яз.
Найди ручку. Возьми тетрадь и напиши текс.

İki sandalye bul ve otur. İğne al ve düğme dik.
Ики сандалье ве отур. И:йнэ ал ве д:ю:йме дик.
Найди два стула и садись. Возьми иголку и пришей пуговицу.

İşte top, git oyna.
Ишьте топ, гит ойна.
Вот мяч, пойди поиграй.

Patates soy ve kızart.
Пататэс сой ве кызарт.
Почисть картошку и пожарь.

Kitap aç oku.
Китап ачь оку.
Открой книгу, читай.

İşte kara tahta ve tebeşir, bir tepe veya dağ çiz.
Ишьте кара тахта ве тебешьир. Бир тепе вейа даа:г чиз.
Вот доска и мел, нарисуй холм или гору.

Cetvel tut ve çizgi çiz. İşte defter ve kalem, mektup yaz.
Джетвель тут ве чизги чиз. Иште дефтерь ве куршун калем, мектуп яз.
Держи линейку и черти линию. Вот тетрадь и карандаш, напиши письмо.

Doğru yaz. Bir kağıt al, zarf yap.
Доо:гру яз. Бир кяа:гыт ал, зарф яп.
Пиши правильно. Возьми лист бумаги, сделай конверт.

İşte değnek, işte top, al vur.
ишьте дее:гне,/ ишьте топ, ал вур.
Вот палка, вот мяч, возьми ударь.

Para bul ve güzel bir gömlek al.
пара бул ве гюзель бир г:омлек ал
Найди денег и купи красивую рубашку.

Git tuz ve iki kilo turp al.
гит туз ве ики кило турп ал
Пойди купи соли и два кило редиски.

İşte güzel bir tavuk, çorba yap.
ишьте г:юзель бир тавук, чорба яп
Вот прекрасная курица, сделай суп.

Öğretmen bul ve Türkçe öğren.
:о:гретмен бул ве т:юркче :о:грен
Найди учителя и изучай турецкий язык.

Üç kurşun kalem aç.
:юч куршун калем ач
Заточи три карандаша.

Üç doğru söz bul, ve söyle.
:юч до:гору с:оз бул, ве с:ойле
Найди три правильных слова и скажи (их).

Текст к уроку №2.

В моем телеграм канале вы будете получать дополнительный материал. А также у вас будет возможность отблагодарить меня за понравившийся вам материал и поддержать дальнейшее развитие данного проекта. Подписывайтесь на мой телеграм канал, где я буду сообщать об обновлениях и делиться интересным. Переходите по ссылке Телеграм Туркрут | Турецкий язык. А также, проект можно поддержать на этой странице :).
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
ТУРКРУТ
Комментарии: 10
  1. нодира

    спасиба мне очень памагло самое первое каторое вы написали как нада читать я очень ошибался в этих у или о или г спасиба но можнали зделать очень много тестов очень длиные можна ли да пажалуйста зделайте если можети :oops: :oops: :oops: :idea: :idea: :idea: :smile: :smile: :smile: :?: :?: :?:

    1. Юлия Ященко (автор)

      Нодира, я постепенно наполняю болог.

      В скором будущем ты сможешь найти здесь гораздо больше полезного материала.

      Спасибо за твою позитивную энергию.

      Удачи в учебе. :)

      1. Asel

        Очень классный влог. Но, есть ошибки. Например:Soğuk su iç. Ekmek ye.

        Выпей холодной воды. Поешь винограда.

        На турецком написано хлеб, а на русском виноград.

        И ещё несколько таких. Но а так интересные примеры. Буду учить) :idea:

        1. Юлия Ященко (автор)

          Асель, здравствуйте.

          Спасибо за замечания. Время от времени я стараюсь повторно проверять все что написала, на свежую голову.

          Конечно без ошибок никуда.

          Сейчас все подправим. :)

  2. НАТАЛЬЯ

    Юлия, спасибо за вашу работу. Учу турецкий на многих сайтах, а тут вы учите на реальных фразах. Сразу запоминаешь и применяешь.

    У меня вопрос по переводу: iki kalem bul/ вы переводите «найди ручку» . Тут нет ошибки? iki- два. Спасибо .

    1. Юлия Ященко (автор)

      Наталья, здравствуйте.

      Да, Вы правы. Есть опечатка. :) Уже исправила. Пусть будет bir, как в транскрипции и в переводе.

      У меня нет редактора, поэтому порой что-то пропускаю. Не судите строго! :)

      Большое спасибо за замечание.

      Рада что мой блог оказался полезным для Вас.

      Приятной учебы и всех благ!

  3. Leo

    Добрый день, замечательные примеры, хотелось бы больше, помогает сориентироваться в языке.

    Такой вопрос, вы переводите:

    İki sandalye bul ve otur. — Найди два стула и принеси.

    Но должно быть «Найди два стула и сядь». Опечатка видимо?

    1. Юлия Ященко (автор)

      Доброго здоровья, Лео. Да, в предложении действительно есть ошибка. 😊 Большое спасибо, сейчас исправлю.

      Вам и Наталье нужно присвоить звание лучших учеников года! Это толкнуло меня на хорошую мысль. Может быть устроить конкурс. Я подумаю над этим. Нужно, чтобы было интересно!

      Всего Вам доброго. С любовью в сердце.

  4. Максим

    «Bir kalem bul. Defter al ve metin yaz». Переводите как: «Найди ручку. Возьми ручку и напиши текст». Во втором предложении, наверно, речь всё-таки идёт о блокноте или о тетради, а не о ручке

    Подозреваю, что это такой педагогический тест на внимательность!

    1. Юлия Ященко (автор)

      Максим, приветствую Вас. Вы обо мне слишком хорошо думаете. Хотя, это мысль. Давно собираюсь исправить эту опечатку, никак времени не найду. Спасибо за то, что напомнили. Сейчас исправлю!!! :)

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: